debian.org / О Debian Где взять Debian Поддержка Уголок разработчика Новости Wiki

Автор Тема: [done][wiki] /DebianSystem  (Прочитано 1724 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Leo

  • Старожил
  • ****
  • Topic Author
  • Сообщений: 843
  • Jabber: leo.bs@jabber.ru
[done][wiki] /DebianSystem
« : 23 Май 2013, 01:13:20 »
Собственно исходник: http://wiki.debian.org/DebianSystem
И будущий перевод: http://wiki.debian.org/ru/DebianSystem
« Последнее редактирование: 29 Май 2013, 21:07:55 от Leo »
 

Оффлайн Brainey

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1943
  • Jabber: brainey@jabber.cz
Re: [wiki] /DebianSystem Переводим статью
« Ответ #1 : 24 Май 2013, 15:44:24 »
Первый абзац:
Ниже приведены ссылки и описание компонентов Debian.

Настольные и рабочие станции

Вы считаете, что Debian — это всего лишь только чёрный экран с белыми буквами? Вы заблуждаетесь. В Debian доступно множество мультимедийных приложений, окружений рабочего стола и удобных программ для работы в интернете.

DesktopEnvironments — Рабочие столы для X Window System:
Gnome
Xfce
KDE
GNUstep
WindowManagers — Оконные менеджеры для X:
FluxBox
Display Manager

Смотрим также: ConfigureX — Как настроить X-Window-System .
Конференция форума в jabber: debianforum@conference.jabber.ru | Клуб кедоводов: kde@conference.jabber.ru
 

Оффлайн Leo

  • Старожил
  • ****
  • Topic Author
  • Сообщений: 843
  • Jabber: leo.bs@jabber.ru
Re: [wiki] /DebianSystem Переводим статью
« Ответ #2 : 24 Май 2013, 20:22:04 »
Brainey, обновлено.

возможно требуется корректура следующего перевода (???):

Цитата: английский текст
Whether you're new or experienced user, you'll find that the command line (that black screen with white letters) is a great tool for doing mass administration jobs and lots of other applications in Debian. You can even work on images while you're in a command line!

Цитата: мой вариант перевода
Вне зависимости новичёк вы или опытный пользователь, вы найдёте что командная строка (этот чёрный экран с белыми буквами) является отличным инструментом для решения массы административных задач и множестве других применений в Debian. Вы даже можете работать с изображениями в командной строке!

Оффлайн vladimir_ar

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1624
Re: [wiki] /DebianSystem Переводим статью
« Ответ #3 : 24 Май 2013, 23:39:52 »
для решения массы административных задач и множестве других применений в Debian
для решения аминистративных и множества других прикладных задач в Debian.

По смыслу не меняется, но не режет уши.
Debian Testing, kernel 3.16-2-amd64, OpenBox
AMD A8-3750 / 16Gb RAM / ATI HD6550D (onboard) / Sound ASUS Xonar - DS
_______________________________
Debian Testing, kernel 3.14-2-amd64, OpenBox
HP-655 AMD E1 / 8Gb RAM / ATI HD7310M
 

Оффлайн Brainey

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1943
  • Jabber: brainey@jabber.cz
Re: [wiki] /DebianSystem Переводим статью
« Ответ #4 : 24 Май 2013, 23:57:43 »
Мой вариант:
Вне зависимости от того, новичок вы или опытный пользователь, вы узнаете, что командная строка (этот чёрный экран с белыми буквами) является отличным инструментом для решения массы административных и множества других задач в Debian. Например, в командной строке можно работать даже с изображениями.
Конференция форума в jabber: debianforum@conference.jabber.ru | Клуб кедоводов: kde@conference.jabber.ru
 

Оффлайн Leo

  • Старожил
  • ****
  • Topic Author
  • Сообщений: 843
  • Jabber: leo.bs@jabber.ru
Re: [wiki] /DebianSystem Переводим статью
« Ответ #5 : 25 Май 2013, 02:40:34 »
респект!
замётано!  ;D

Оффлайн Brainey

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1943
  • Jabber: brainey@jabber.cz
Re: [wiki] /DebianSystem Переводим статью
« Ответ #6 : 25 Май 2013, 19:06:46 »
Примерно так:

Системное администрирование

Debian является удобной системой для администраторов, в первую очередь из-за его простоты, безопасности и лёгкости использования.

FilesystemHierarchyStandard (FHS) - Каково расположение и организация файлов в Debian.

BootProcess - Как загружается ваша система и как это настроить.

LinuxKernel - Множество ресурсов о Linux Kernel.

ConfigureX - Как настроить X-Window-System.

    Video3d - Информация о видеокартах.

SystemPrinting - Система печати.

NetworkConfiguration - Настройка параметров подключения к сети.

SecurityManagement - Подробнее о безопасности системы.

BackupAndRecovery - Бэкап и восстановление.

WhereIsIt - Руководство по поиску почти всего в Debian.

TimeZoneChanges - Что делать, если ваше правительство меняет часовые пояса.


Sarge2EtchUpgrade переводить не стал, т.к. это уже давно не актуально.
Конференция форума в jabber: debianforum@conference.jabber.ru | Клуб кедоводов: kde@conference.jabber.ru
 

Оффлайн Leo

  • Старожил
  • ****
  • Topic Author
  • Сообщений: 843
  • Jabber: leo.bs@jabber.ru
Re: [wiki] /DebianSystem Переводим статью
« Ответ #7 : 25 Май 2013, 22:26:26 »
Цитата: вариант с моими коррективами
Системное администрирование

Debian является удобной системой для администраторов, в первую очередь из-за его простоты, безопасности и лёгкости использования.

    Стандарт иерархии файловой системы (FHS) - Организация файлов и директорий в Debian.

    Процесс загрузки - Как загружается ваша система и как настроить процесс загрузки.

    Ядро Linux - Множество ресурсов о ядре Linux.

    Настройка X-Window - Как настроить X-Window-System:

        Информация о видеокартах.

    Система печати.

    Настройка сети - Настройка параметров подключения к сети.

    Управление безопастностью - Подробнее о безопасности системы.

    Резервное копирование и восстановление.

    Руководство по поиску в Debian.

    Об изменении временных зон - Что делать, если ваше правительство меняет часовые пояса.

Обновлено.
« Последнее редактирование: 25 Май 2013, 22:51:46 от Leo »
 

Оффлайн ogost

  • Главный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2917
  • Linux Registered User #547151
Re: [wiki] /DebianSystem Переводим статью
« Ответ #8 : 27 Май 2013, 12:33:23 »
Цитировать
Network Servers
Это как перевести? Сетевые серверы? Сетевые службы?

Цитировать
RemoteDesktop - How to set up remote desktop servers.
Как настраивать серверы удаленного доступа к рабочему столу.
или как вариант
Настройкоа серверов удаленного доступа к рабочему столу.
Цитировать
Bugzilla - Running a local bug tracking system
Работа с локальными системами отслеживания ошибок.
или как вариант
Установка и настройка локальных систем отслеживания ошибок.
Цитировать
Network_Monitoring - How to monitor your Network and Servers
Мониторинг сети - Как мониторить вашу сеть и сервера - как то машинно получается. отредактируйте.
Цитировать
LDAP - Anything and everything to do with LDAP.
Всё, что связано с LDAP
Цитировать
ServerHardware - Known server hardware that works excellently with Debian.
Серверное оборудование - Серверное оборудование, гарантированно работающее с Дебианом.
или как вариант
Протестированное серверное оборудование, хорошо работающее под управлением Дебиана


Сообщение объединено: 27 Май 2013, 16:38:14
А ссылки переводить? например RemoteDesktop - Удаленный рабочий стол.

Оффлайн Leo

  • Старожил
  • ****
  • Topic Author
  • Сообщений: 843
  • Jabber: leo.bs@jabber.ru
Re: [wiki] /DebianSystem Переводим статью
« Ответ #9 : 27 Май 2013, 17:40:39 »
А ссылки переводить? например RemoteDesktop - Удаленный рабочий стол.
Ссылки переводить в таком ключе: [[RemoteDesktop|Удаленный рабочий стол]] это вики-разметка движка MoinMoin, т.е. [[URL|Переведенный текст ссылки]] Это чтобы при закидывании в вики, закидывающему было понятно что это ссылка а не просто фраза. Так гораздо легче.
Остальное посмотрю попозже.

Сообщение объединено: 27 Май 2013, 23:13:12
Цитата: английский текст
Scalable helpdesk/bug tracking system with standalone capability.
Цитата: мой перевод
Масштабируемая система поддержки и отслеживания ошибок с выдающимися возможностями.
правильно или нет?

Сообщение объединено: 27 Май 2013, 23:16:06
Перевод завершён.
Нужна вычитка на ляпы и опечатки.
« Последнее редактирование: 27 Май 2013, 23:16:06 от Leo »
 

Оффлайн ogost

  • Главный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2917
  • Linux Registered User #547151
Re: [wiki] /DebianSystem Вычитка
« Ответ #10 : 28 Май 2013, 06:19:57 »
standalone так-то не выдающиеся, а что-то навроде автономности. но тогда бред получается
Цитата: мой вариант
Автономная масштабируемая система поддержки и отслеживания ошибок
как-то так.

Сообщение объединено: 28 Май 2013, 06:24:09
там ещё в ссылках последняя буква s не попадает. вот, так:
DesktopEnvironments
можно как-то исправить?

Сообщение объединено: 28 Май 2013, 06:43:20
Цитата: нынешний вариант
Debian GNU/Linux предоставляет больше чем чистую операционную систему:
Цитата: английский вариант
Debian GNU/Linux provides more than a pure OS:
Цитата: мое предложение
Debian GNU/Linux представляет из себя больше чем просто операционную систему:

Оффлайн Leo

  • Старожил
  • ****
  • Topic Author
  • Сообщений: 843
  • Jabber: leo.bs@jabber.ru
Re: [wiki] /DebianSystem Вычитка
« Ответ #11 : 28 Май 2013, 10:28:05 »
там ещё в ссылках последняя буква s не попадает. вот, так:
DesktopEnvironments
можно как-то исправить?
ИМХО SEO-оптимизация? Не?  :) в оригинале так же сделано - специально мб?
Debian GNU/Linux представляет из себя больше чем просто операционную систему:
поправил :)


Сообщение объединено: 28 Май 2013, 10:29:44
ogost, давай народ попросим помочь...
Люди, помогите правильно перевести фразу
Цитировать
Scalable helpdesk/bug tracking system with standalone capability.
;D
« Последнее редактирование: 28 Май 2013, 10:29:44 от Leo »
 

Онлайн qupl

  • Главный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4604
  • memento mori
  • Jabber: qupl@jabber.ru
Re: [wiki] /DebianSystem Вычитка
« Ответ #12 : 28 Май 2013, 10:33:51 »
Масштабируемая система техподдержки/отслеживания ошибок с возможностью работы в автономном режиме.

Русскоязычное сообщество Debian GNU/Linux

Re: [wiki] /DebianSystem Вычитка
« Ответ #12 : 28 Май 2013, 10:33:51 »


Теги:
 

[done][wiki] GIMP

Автор Leo

Ответов: 0
Просмотров: 1504
Последний ответ 10 Март 2014, 21:14:31
от Leo
[done][wiki] /Multimedia

Автор BULATUS

Ответов: 3
Просмотров: 1841
Последний ответ 01 Июнь 2011, 16:02:17
от eof
[done][wiki] /Game

Автор polzovatel

Ответов: 19
Просмотров: 3522
Последний ответ 11 Июнь 2011, 23:14:40
от eof
[done][wiki] /ProgrammingApplication

Автор Leo

Ответов: 2
Просмотров: 1216
Последний ответ 19 Май 2013, 14:10:44
от Leo
[wiki] DebianSoftware _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _-=ТРЕБУЕТСЯ ПОМОЩЬ В ПЕРЕВОДЕ=-

Автор Leo

Ответов: 0
Просмотров: 1423
Последний ответ 28 Май 2013, 11:04:25
от Leo